FANDOM


حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ قَالَ وَقَفْتُ عَلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَجَاءَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى إِحْدَى مَنْكِبَيَّ إِذْ جَاءَ أَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا سَعْدُ ابْتَعْ مِنِّي بَيْتَيَّ فِي دَارِكَ فَقَالَ سَعْدٌ وَاللَّهِ مَا أَبْتَاعُهُمَا فَقَالَ الْمِسْوَرُ وَاللَّهِ لَتَبْتَاعَنَّهُمَا فَقَالَ سَعْدٌ وَاللَّهِ لَا أَزِيدُكَ عَلَى أَرْبَعَةِ آلَافٍ مُنَجَّمَةً أَوْ مُقَطَّعَةً قَالَ أَبُو رَافِعٍ لَقَدْ أُعْطِيتُ بِهَا خَمْسَ مِائَةِ دِينَارٍ وَلَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ مَا أَعْطَيْتُكَهَا بِأَرْبَعَةِ آلَافٍ وَأَنَا أُعْطَى بِهَا خَمْسَ مِائَةِ دِينَارٍ فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ

Telah mengisahi kami Makki bin Ibrahim, telah mengabari kami Ibnu Juraij, telah mengabari kami Ibrahim bin Maisarah, dari Amr bin Syarid, ia berkata: Aku pernah duduk bersama Sa'ad bin Abi Waqqash, kemudian datang Miswar bin Makhramah. Ketika ia meletakkan tangannya pada salah satu pundakku, datanglah Abu Rafi maula Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Sallam yang kemudian berkata, "Wahai Sa'ad, belilah dariku dua rumahku yang ada di kampungmu." Maka Sa'ad menjawab, "Demi Allah, aku tidak akan membelinya." Kemudian Miswar berkata, "Demi Allah, engkau akan membelinya." Sa'ad lalu berkata, "Demi Allah, aku tidak akan menambahimu lebih dari empat ribu dirham dengan mencicil atau tidak tunai." Abu Rafi berkata, "Sungguh, aku akan menerima lima ratus dinar dari penjualannya seandainya aku tidak mendengar Nabi Shallallahu 'Alaihi wa Sallam bersabda, 'Tetangga itu lebih berhak karena kedekatannya.' Tentu aku tidak akan menjualnya seharga empat ribu dirham, sementara aku bisa mendapatkan lima ratus dinar." Kemudian Abu Rafi menyerahkan rumah itu kepadanya.

Ujung Sunting

  1. 2098
  2. 6462
  3. 6463
  4. 6466

Pranala luar Sunting